🐰天博克罗地亚综合体育官方🐱
商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。
上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。
天博克罗地亚综合体育官方中新网上海4月23日电汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。
据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)
1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。
复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”
上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。
🐲(撰稿:玉林)“油罐车混装”调查组成立 多家企业回应
11-27光凯迅🐾
7月10日操盘必读:影响股市利好或利空消息
11-28巨川🐿
G7想没收俄央行资产?沙特暗示:敢没收就抛售欧债
11-27江腾维👀
知名女演员突发意外!网友:好可怕,看着都疼……
11-26扬弘讯👁
金龙鱼跌超8% 回应油罐车轨迹称武汉工厂该车装运时为新车状态
11-28跃龙👄
财经早报:国务院食安办出手!彻查油罐车事件,多家中外资机构最新发声看好A股与港股
11-26万全👅
金龙鱼回应货车轨迹:武汉工厂该车装运时为新车状态
11-27校服👑
实地探访“罐车风暴”中的汇福粮油:安保开始严查,司机们被拒厂外,当地人很失望
11-26鞋尚梦乡x
股海导航 7月10日沪深股市公告与交易提示
11-27益浩扬w
国家统计局:6月份居民消费价格同比上涨0.2%
11-26凯华洋👒