云曦再现官方强捧

 

云曦再现官方强捧

✣云曦再现官方强捧✤     

据悉,音乐剧《金沙》取材于四川成都金沙遗址,讲述了一段纵贯古今的历史故事,具有深远的历史性和文化性。而翻译《天边外》曲目名称是团队的第一道难题,上海外国语大学学生张梓锐回忆,团队先是寻求法语系专业老师的帮助,又在团队内外多次沟通、斟酌和推敲,最终决定以意境为先,来体现历史的延伸感和意蕴无限的深邃感。张梓锐告诉记者:“翻译这个标题《天边外》的时候,我们肯定不能单纯地指它是物理中的那种天空,我们就想把它这种意蕴感和这种深邃的美感也翻译出来。所以我们最后选择了法语中“À l’horizon”,就是指天际。也能够体现一种历史的延伸感”。

“我们当时考虑到,金沙它是以文物为主题,但是外国没有这种题材音乐剧,所以我们觉得既是一种中国特色的展示,也是能够借此让更多外国人了解到音乐剧中的中国文化”。张梓锐说。

云曦再现官方强捧中新网上海4月24日电 (张践)“《天边外》法语动画版正式上线!”历经半年工期后,上海外国语大学法语系学生张梓锐在社交媒体上分享了这份喜悦。《天边外》是中国经典音乐剧《金沙》中的唱段。日前,其法语版由上海外国语大学“语蝶——中法音乐剧译配企划”学生团队创作,并发布至海内外的个人社交媒体平台上,引发不少网友关注。

近日,记者在上海外国语大学采访时了解到,该团队成员均为法语系大二学生,尽管学习法语还不到一年,但大家因法语相识、从音乐结缘,尝试将中国原创音乐剧中经典曲目译配成法语版,让更多人感受中国原创音乐剧的魅力,助推中国原创音乐剧走向海外。

眼下,这群热爱法语和音乐的学生正在探索通过手绘视频增加视觉感染力,中国原创音乐剧《杨戬》也被列入团队下一步的工作计划。未来,团队成员还计划着把音乐剧“搬进”校园,期待有一天还可以演出自己译配的“校园版中国音乐剧”。(完)

✥(撰稿:兴义)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

76人支持

阅读原文阅读 2604回复 8
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 湖霆✦LV1六年级
      2楼
      为什么有些人的辈分特别的大?✧
      11-23   来自福泉
      7回复
    • ✨硕聚LV6大学四年级
      3楼
      如何评价日本球员河村勇辉与 NBA 孟菲斯灰熊队达成双向合同?✩
      11-22   来自盘州
      7回复
    • 家居创意潮流✪LV3幼儿园
      4楼
      有没有一道菜看起来很简单,做起来却很黑暗?✫
      11-21   来自兴仁
      4回复
    • 思天瑞LV2大学三年级
      5楼
      天猫双 11 苹果惊喜券怎么领?各种优惠叠加使用,最多能省多少?✬
      11-22   来自昆明
      7回复
    • 翩然女装✭✮LV7大学三年级
      6楼
      偏导数符号 ∂ 的正规读法是什么?✯
      11-22   来自曲靖
      7回复
    • 时木LV3大学四年级
      7楼
      如何看待「杀不死你的,会让你更强大」这类观点?从心理学角度来谈,我们如何在失败中成长?✰
      11-21   来自玉溪
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #贾政对黛玉是什么态度?#

      小星球潮流

      5
    • #24-25 赛季英超第 8 轮伯恩茅斯 2:0 阿森纳,如何评价这场比赛?#

      邦贝旭

      8
    • #哈尔滨太平国际机场的选址是怎么考虑的?#

      庆傲

      3
    • #对于《再见爱人》第四季黄圣依和杨子这对夫妻之间的矛盾你怎么看?

      果香

      9
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注云曦再现官方强捧

    Sitemap