《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。
《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。
浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。
《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。
比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)
华舰体育中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。
网友评论更多
16二连浩特y
法院判决父债子还案⛣⛤
2024-11-26 02:13:47 推荐
187****9530 回复 184****1534:广东现不明飞行物⛥来自锡林浩特
187****6575 回复 184****8057:野生菌采集办法出台⛦来自乌鲁木齐
157****4744:按最下面的历史版本⛧⛨来自克拉玛依
63吐鲁番660
消毒液泡坏乘客相机⛩⛪
2024-11-28 10:05:09 推荐
永久VIP:持仿真枪抢劫金店⛫来自哈密
158****6760:荣梓杉被中戏录取⛬来自县级:喀什
158****8442 回复 666⛭:那英拿第一哭了⛮来自阿克苏
78库车tv
拆卡直播狂揽2.78亿⛯⛰
2024-11-28 01:45:10 不推荐
和田wh:吉利高管公开反内卷⛱
186****1214 回复 159****5259:1升饮品席卷饮料界⛲