开云在线登录入口

 

开云在线登录入口

⚮开云在线登录入口⚯     

开云在线登录入口“文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

⚰(撰稿:阆中)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

40人支持

阅读原文阅读 9112回复 6
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 惠耀邦⚱LV1六年级
      2楼
      性能、证书、下单一网打尽,ifm...⚲
      10-23   来自华蓥
      8回复
    • ⚳翠绿女装LV9大学四年级
      3楼
      创新勇气引领经济成功 德国经济...⚴
      10-23   来自峨眉山
      8回复
    • 太中嘉⚵LV2幼儿园
      4楼
      IAS工博会,跟着ifm易福门“玩”...⚶
      10-21   来自万源
      5回复
    • 学生风尚LV5大学三年级
      5楼
      ifm中秋好礼派发中,“班味”去...⚷
      10-22   来自简阳
      7回复
    • 饮泉⚸⚹LV7大学三年级
      6楼
      精益求精!看森兰师徒如何取科技...⚺
      10-23   来自西昌
      4回复
    • 悦蓝世LV7大学四年级
      7楼
      【机器人培训】安川机器人基础操...⚻
      10-21   来自康定
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #电装与JERA合作:迈向高效制氢的...#

      优生

      6
    • #安川机器人全新综合目录正式发布#

      顿正华

      3
    • #CEO专访:和柔电缆常州新工厂启...#

      男装之尚

      9
    • #维博电子参加2024中国电子元件产...

      实辰益

      8
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注开云在线登录入口

    Sitemap