500app下载中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。
中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。
中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。
此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。
商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)
网友评论更多
58德惠j
为什么一定要让股市涨起来🔚🔛
2024-12-02 12:43:30 推荐
187****3077 回复 184****8413:火箭加时胜雷霆🔜来自蛟河
187****2225 回复 184****7220:野外游玩不可不知的7个真相🔝来自桦甸
157****8415:按最下面的历史版本🔞🔟来自舒兰
57磐石805
央行决定创设SFISF有何用意🔠🔡
2024-12-01 13:55:57 推荐
永久VIP:尹锡悦谈中韩关系:寻求共同利益🔢来自公主岭
158****1322:老人持刀按倒城管 双方已和解🔣来自双辽
158****9306 回复 666🔤:1945年-国共签署《双十协定》🔥来自梅河口
35集安po
1947年-中共中央公布土地法大纲🔦🔧
2024-12-01 10:22:01 不推荐
洮南ac:1948年-辽沈战役之塔山阻击战🔨
186****1184 回复 159****3030:1964年-第18届奥运会在东京开幕🔩