dapp项目

 

dapp项目

⚣dapp项目⚤     

此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。

中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。

中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。

dapp项目中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。

商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)

⚥(撰稿:益阳)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

22人支持

阅读原文阅读 6646回复 8
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 木恒⚦LV8六年级
      2楼
      蘇富比香港2024秋拍中國古代藝術品 - B⚧
      11-22   来自岳阳
      6回复
    • ⚨长顺元LV4大学四年级
      3楼
      你闭上眼睛后看到的是黑暗和虚无,还是另一番景象???显然...很多人闭眼后看到的画面是不一样的...⚩
      11-22   来自株洲
      1回复
    • 高聚远⚪LV3幼儿园
      4楼
      过滤网把路堵,暖气不热直叫苦,果断换新才是上上之策⚫
      11-23   来自湘潭
      6回复
    • 营润亚LV9大学三年级
      5楼
      抽屉为什么不去微博,虎扑,小红书宣传一下呢,好多人不知道复活了。微博官方账号许久没有更新了!⚬
      11-21   来自郴州
      2回复
    • 饮乐⚭⚮LV6大学三年级
      6楼
      读了好几遍。⚯
      11-22   来自永州
      5回复
    • 福湖LV5大学四年级
      7楼
      不爽的大象可以轻易地把小汽车抬起来然后砸坏⚰
      11-21   来自邵阳
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #TS主播分享为什么部分直男会喜欢TS#

      洁万汇

      7
    • #有趣的视觉错觉#

      皇浩

      1
    • #你觉得哪个朝代的服装好看?#

      童趣乐园

      8
    • #没有弱者只有勇者:Gen.G 3:2 战胜 FLY 挺进《英雄联盟》S14 四强会师 T1

      果香新

      7
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注dapp项目

    Sitemap