➸新匍京娱乐场官方网站➹
此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。
中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。
新匍京娱乐场官方网站中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。
中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。
商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)
➺(撰稿:遵化)“西方病夫”如何一步步登上世界大雅之堂?
11-19维用🤒
以官员:我们故意选在伊朗下手
11-19福双康🤓
创造历史!郑钦文战胜世界第一闯入女单决赛
11-18童年风尚🤔
“印度,永远不会成为美国的正式盟友或伙伴”
11-18魅力花园🤕
“多亏她我才转头,她救了我的命”
11-19威威🤠
担心“网号”“网证”之下失去上网自由?有“三把钥匙”
11-19邦高🤡
3名女童遇害,谣传17岁嫌犯是“伊斯兰移民”致唐宁街爆发骚乱
11-18娇益仁🤢
“讽刺的是,在这儿有军事存在的不是中国,而是三个西方国家”
11-17莱运驰r
“中国AI快速追赶美国,机会在产业应用”
11-17莱顺t
我国成功发射卫星互联网高轨卫星
11-17活力风尚🤣