此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。
商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)
中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。
lol压注软件中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。
中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。
网友评论更多
41兴城i
被「爆菊」?被围观「拉屎」?吴签的「看守所生活」到底有多苦?❳❴
2024-11-09 09:05:45 推荐
187****9248 回复 184****5190:情侣接吻时,第几秒伸舌头比较好?❵来自吉林
187****7729 回复 184****3367:你知道的关于近视的那些知识,可能全错了!!!❶来自四平
157****5135:按最下面的历史版本❷❸来自辽源
30通化489
QUAD峰会“不针对任何国家”?首个议题就直指中国❹❺
2024-11-07 08:19:17 推荐
永久VIP:“全球经济正面临的压力,与上世纪20年代大萧条相当”❻来自白山
158****6659:美国督促公民离开黎巴嫩❼来自松原
158****2667 回复 666❽:“北部·联合-2024”第二阶段演习在俄开幕❾来自白城
76榆树yi
传呼机爆炸事件后,中国又一次“什么都没做就赢了”?❿➀
2024-11-07 16:21:11 不推荐
德惠ut:江苏无锡凌晨通报“医生实名举报医院涉嫌骗保”➁
186****3266 回复 159****1952:吊装完成!国庆75周年花篮亮相天安门广场➂