🐦ag平台网址🐧
他还观察到一些有趣现象。比如沪上小剧场的“复购率”很高,一些演艺新空间的沉浸式、体验类音乐剧引起观众追捧、“多刷”成风;“字幕”堪称国内观众的看剧“标配”,即便在中文场次也会时不时扫一眼字幕。“英文等表音文字的语音识别度较高,而汉字是以象形文字为基础的表意文字,中国人习惯对文本‘一目十行’。”
ag平台网址2002年,上海大剧院首度引进原版音乐剧《悲惨世界》大获成功,被视为西方原版音乐剧“敲开”上海演艺大门的“破冰之作”。在此之后,《猫》《剧院魅影》等诸多海外名剧纷纷进入中国市场,吸引着国内观众走进剧场、感知音乐剧文化。2011年,上海文化广场重建开业,扛起音乐剧演出的“大旗”,法国、德国、西班牙、俄罗斯等非英语国家的经典剧目来此热演,培育起一批小语种音乐剧粉丝。
另一个特点是中国音乐剧产业在发展初期就与互联网“狭路相逢”,使其成长之路更具挑战性。在“时间的战场”上,互联网占据了人们大量的碎片化时间,而除了音乐剧,国内还有许多娱乐方式可供人们选择。
作为近代中国最早开埠的城市之一,上海曾被称为“东方巴黎”,是中国交响乐起步的“原点”,亦是爵士乐传入中国后盛极一时之地。近几年,上海出台“文创50条”等政策,全力打造“亚洲演艺之都”,为发展音乐剧提供有利环境。
在费元洪看来,音乐剧在上海“向阳生长”,一是由于上海人比较“洋气”,对西方音乐、西方戏剧的接受度较高;二是因为上海较早就开始引进西方音乐剧,对市场的培育从未间断。“剧场、演出越来越多,店多成市;创作者、演员等音乐剧人才纷纷向上海聚集,人多成势。”
“20多年前,我还是(上海大剧院引进的原版音乐剧)《悲惨世界》的剧本翻译,这个剧影响了我的职业方向和人生规划。”上海文化广场副总经理、“华语原创音乐剧孵化计划”发起人费元洪近日在接受中新社记者专访时表示,近20年来,中国音乐剧产业在原版引进、中文版改编、华语原创3条“赛道”上同时发力,当下的中国音乐剧市场是一种最“世界兼容”的状态。
🐨(撰稿:阆中)以媒:以色列安全内阁批准空袭也门荷台达港,发动空袭前“告知了美国及其他盟友”
12-07美妆🐴
以色列安全内阁批准空袭也门荷台达港,以色列防长发声:燃烧的大火含义显而易见
12-05风尚之厅🐵
美国白宫医生:拜登感染的是新冠KP.2.3变种 症状持续改善 将继续履行所有总统职责
12-05旋广🐶
特朗普前任白宫医生:子弹距离他的脑袋不足0.635厘米 造成了一个2厘米宽的伤口
12-07木赛宏🐷
调门变了?美媒:乌克兰面临“双重打击”,泽连斯基暗示愿意与俄罗斯谈判
12-07动感新🐸
国际法院认定以色列非法占领巴领土 欧盟表示支持
12-05绅士之道🐹
阿联酋迪拜机场航站楼发生小规模火灾 暂停办理登机手续
12-06娇嫩时光🐺
也门胡塞武装:将对以色列的袭击“做出回应”
12-06运动k
越南将为已故越共中央总书记阮富仲举行国葬
12-07IT之选l
日本气象厅向多地发布“中暑警戒警报”
12-05裕士🐻