Medgyessy also believes that China will bring broad prospects to the world politics and the world economy. That’s why the two countries, which share a history of solid friendship, should take a joint hand.
开元网站匈牙利与中国建交75周年之际,匈前总理迈杰希·彼得(Peter Medgyessy)受访时表示,匈牙利是最早承认中华人民共和国的国家之一,这反映了两国人民间的友谊,也反映出匈牙利认识到,中国将为全球政治经济带来广阔前景,因此两国须携手合作。
“Hungary was a stop on the Silk Road, which is not a coincidence”, Medgyessy highlighted that from medical to educational cooperation, the two countries, which have such a wonderful history and prospect, will develop their ties smoothly in the coming years. (Meng Xiangjun)
这位匈牙利前总理进一步指出,2017年,匈中两国领导人发表声明,将双边关系提升为全面战略伙伴关系,意味着两国友好关系历久弥坚,也意味着匈牙利将在中欧关系中发挥突出作用。他认为,这“非常令人鼓舞,将会开辟一个美好的未来”。
Medgyessy shared his honor to be the icebreaker and promoter of bilateral cooperation of the two countries in 2002, and he was “particularly happy” to see that the two countries signed the agreement in 2017 to upgrade diplomatic relations. In his view, it means that Hungary will play a vital role in China's relations with Europe.
The 75th anniversary of the establishment of China-Hungary diplomatic relations is “crucial”, because Hungary was among the first countries to recognize the People's Republic of China in 1949, “which reflects the friendship between the two peoples”, said Peter Medgyessy, former Hungarian Prime Minister, in a recent interview.