九号彩票平台中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。
中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。
商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)
此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。
中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。
网友评论更多
67芜湖s
一股牙膏味的薄荷巧克力,是甜品界自己的“折耳根”♽♾
2024-11-08 22:17:36 推荐
187****8113 回复 184****8330:全红婵在空中转圈的时候,睁眼了吗?♿来自蚌埠
187****7193 回复 184****8187:网友操心的乒乓球抠裤子这个事儿,我们终于分析完毕了⚀来自淮南
157****4344:按最下面的历史版本⚁⚂来自马鞍山
90淮北218
糖水里放鹌鹑蛋就害怕了?还可以加腐竹和海带呢!⚃⚄
2024-11-09 02:17:55 推荐
永久VIP:中国乒乓,不断前行⚅来自铜陵
158****9326:郑钦文,红土球场上最坚韧的那个人⚆来自安庆
158****2096 回复 666⚇:被问了100遍的学科短视频来啦!10个神仙博主,让娃爱上学习!⚈来自黄山
77滁州vn
探索世界的第一步:给宝宝一个自信的开始⚉⚊
2024-11-09 12:59:45 不推荐
阜阳kp:泳坛小鲜肉为啥都光溜溜?集体刮毛,是赛前动员的一部分⚋
186****3391 回复 159****3610:北京特大暴雨,是因为厄尔尼诺结束了?⚌