☛澳博集团官方网站☜
German Chancellor Olaf Scholz is paying a three-day state visit to China from Sunday, with Environment Minister Steffi Lemke in his delegation. Hans-Josef Fell, president of German think tank Energy Watch Group, told China News Network in an interview that the two countries should join together on all aspects concerning environment and climate change.
澳博集团官方网站德国总理朔尔茨于4月14日至16日访华,随行代表团成员包括德国环境部长莱姆克(Steffi Lemke)。围绕两国环保合作以及应对全球气候变化等话题,德国智库能源观察学会主席汉斯-约瑟夫·费尔(Hans-Josef Fell)近日接受中国新闻网采访。费尔表示,德中两国应当在管控温室气体排放等环保领域开展合作。他强调,实现可再生能源应用对全球环境保护至关重要。因此,德中两国要加快发展可再生能源、清洁交通等产业。他呼吁各国运用新能源技术,赋能经济加速发展,实现指数级增长。(薛凌桥)
Stressing that the switch to renewables is decisive for global environmental protection, Fell hoped that Germany and China could increase the growth rates of renewable energy, clean traffic and clean industry, calling for all countries to accelerate economic growth with new technologies. (Xue Lingqiao)
☞(撰稿:桦甸)凉山盐源苹果暖心甜蜜
01-03豪远创☪
未成年人抽卡近乎疯狂
01-02风隆☫
全球唯一大熊猫三胞胎10岁生日
01-03霸航☬
高考生带录取通知书去公安局报喜
01-03康光杰☭
从北京到巴黎为和平与团结努力
01-03福冠悦☮
读懂全会决定中的这些名词
01-02青春☯
这件文物展示了啥叫既要又要还要
01-02帅气风尚☰
湖南衡阳山体滑坡15人遇难
01-03元奇q
凉山女孩是巴黎奥运最小冲浪选手
01-03驰华发l
泰缅边界遭遇惊魂8小时
01-03冠赛☱