东方赢家官网

 

东方赢家官网

🏼东方赢家官网🏽     

《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。

《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。

《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。

东方赢家官网中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。

浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。

比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)

🏾(撰稿:合肥)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

69人支持

阅读原文阅读 8653回复 3
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 鞋艺天地🏿LV3六年级
      2楼
      “国际传播:融合与创新”论坛在青岛举办🐀
      01-06   来自芜湖
      4回复
    • 🐁裕运LV6大学四年级
      3楼
      2023智能视听大会嘉宾观点:智能“大视听”探路新未来🐂
      01-07   来自蚌埠
      7回复
    • 长具🐃LV3幼儿园
      4楼
      2023智能视听大会在青岛举行 以AI开启新未来🐄
      01-07   来自淮南
      7回复
    • 韦智奥LV2大学三年级
      5楼
      2023智能视听大会在青岛举行🐅
      01-05   来自马鞍山
      9回复
    • 腾圆🐆🐇LV8大学三年级
      6楼
      2023智能视听大会考察采风活动走进青岛高新区🐈
      01-07   来自淮北
      6回复
    • 伟奥达LV7大学四年级
      7楼
      2023智能视听大会将于10月21日在青岛举办🐉
      01-06   来自铜陵
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #第33届中国新闻奖评选结果公示#

      太华益

      2
    • #中国记协举办新闻茶座 聚焦中国应对人口老龄化#

      瑞冠

      6
    • #人民日报社2023年度申请新闻记者证人员名单公示#

      实子

      1
    • #第十一届范敬宜新闻教育奖申报通知(2023年)

      莱彩聚

      7
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注东方赢家官网

    Sitemap