利发国际在线登录入口

 

利发国际在线登录入口

📀利发国际在线登录入口📁     

商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)

此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。

利发国际在线登录入口中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。

中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。

中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。

📂(撰稿:黄骅)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

81人支持

阅读原文阅读 4974回复 9
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 娇铭志📃LV6六年级
      2楼
      男子从北京打1400公里顺风车到湖南后逃单:道歉后再次失联!司机:还请他吃了饭,已报警,将起诉📄
      12-15   来自河间
      6回复
    • 📅吉纳LV7大学四年级
      3楼
      人民网评“父子骑行娃遭碾压”:这起悲剧有哪些“痛点”?📆
      12-13   来自霸州
      4回复
    • 典南📇LV9幼儿园
      4楼
      教师开直播惹争议,该如何厘清教师行为边界📈
      12-13   来自三河
      9回复
    • 涛隆LV1大学三年级
      5楼
      自动驾驶:怕不来又怕乱来📉
      12-14   来自深州
      8回复
    • 悠然📊📋LV6大学三年级
      6楼
      是时候打破成见了!职业教育开启大变革📌
      12-15   来自太原
      5回复
    • 易晖LV8大学四年级
      7楼
      收不抵支、供大于需、服务错配,汽车客运站会消失吗?📍
      12-15   来自大同
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #谁在制造“网红儿童”?#

      脚下乐园

      8
    • #体育课多了,“小虚弱”为何仍不少?#

      魅力之足

      6
    • #造黄谣攻击运动员和教练员?对无底线“饭圈”行为必须严惩#

      悠然娇美

      1
    • #江西厉行节约从“一张纸”做起

      发泰禾

      7
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注利发国际在线登录入口

    Sitemap