ballbet贝博BB

 

ballbet贝博BB

⬆ballbet贝博BB⬇     

《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。

ballbet贝博BB中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。

浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。

《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。

《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。

比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)

⬛(撰稿:什邡)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

81人支持

阅读原文阅读 3298回复 9
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 升飞玛⬜LV2六年级
      2楼
      格创东智第三代EAP产品重磅发布,G-EAS打造...⭐
      12-24   来自广汉
      3回复
    • ⭕倍亚通LV8大学四年级
      3楼
      2024世界人工智能大会 | 格创东智:强化AI+...〰
      12-22   来自绵竹
      3回复
    • 诗倍〽LV8幼儿园
      4楼
      飞利浦 x 仙工智能,落地 CE 款堆高式叉车...㊗
      12-22   来自阆中
      8回复
    • 软件风尚LV7大学三年级
      5楼
      平升电子:城市供水管网监测系统方案 智慧...㊙
      12-23   来自华蓥
      7回复
    • 饮誉🀄🃏LV8大学三年级
      6楼
      7018米!中国科学家又迎来历史性突破🅰
      12-23   来自峨眉山
      4回复
    • 斯月LV7大学四年级
      7楼
      G7财长会砸了 日本欧盟都在盯着中国🅱
      12-22   来自万源
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #周永康令计划之后,又有人因“秘密文件”被查#

      发拓

      3
    • #美国非法移民被集体宣判画面#

      绅士之风

      9
    • #成飞这次又要火!歼20蒙皮细节纤豪毕现 高超工艺让国人放心#

      艾凡欧

      9
    • #副市长暗访便民中心 工作人员戴耳机听歌当天被辞

      升圣耀

      3
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注ballbet贝博BB

    Sitemap