mile米乐体育app

 

mile米乐体育app

♡mile米乐体育app♢     

商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)

中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。

中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。

mile米乐体育app中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。

此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。

♣(撰稿:漠河)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

92人支持

阅读原文阅读 3002回复 3
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 童趣风尚♤LV4六年级
      2楼
      加沙城一社区发现60多具遗体♥
      12-14   来自徐州
      3回复
    • ♦世荣腾LV4大学四年级
      3楼
      美国总统拜登批准新罕布什尔州重大灾难声明♧
      12-12   来自连云港
      6回复
    • 足印♨LV7幼儿园
      4楼
      加拿大温哥华岛附近海域测得四次地震 最高震级超过6级♩
      12-12   来自宿迁
      2回复
    • 梦幻衣橱LV3大学三年级
      5楼
      世界气象组织发布沙尘暴年度报告♪
      12-13   来自淮安
      3回复
    • 豪广泰♫♬LV2大学三年级
      6楼
      苏丹喀土穆州要求所有外国公民在15天内离开该州♭
      12-13   来自盐城
      3回复
    • 凯万恒LV7大学四年级
      7楼
      6年6轮调整!700余种药品新增进入国家医保药品目录♮
      12-13   来自扬州
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #苹果公司与欧盟达成和解 将向第三方开放NFC支付#

      旭美

      1
    • #联合国预测世界人口将在本世纪80年代中期达到峰值#

      博广聚

      8
    • #新首相“三把火”会给英国带来啥改变?#

      英高

      7
    • #法国版“权力的游戏”上演!马克龙会选谁成为总理?

      康双康

      8
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注mile米乐体育app

    Sitemap