zoty官方体育网页版

 

zoty官方体育网页版

🥘zoty官方体育网页版🥙     

zoty官方体育网页版中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。

中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。

商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)

此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。

中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。

🥚(撰稿:昆山)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

65人支持

阅读原文阅读 8850回复 6
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 时欧🥛LV5六年级
      2楼
      这个世界终于癫成了我想要的样子🥜
      12-20   来自江阴
      3回复
    • 🥝风斯LV9大学四年级
      3楼
      延迟退休:无法回避的问题🥞
      12-20   来自宜兴
      1回复
    • 扬财🥟LV7幼儿园
      4楼
      老化的美国无力支持再工业化🥠
      12-18   来自溧阳
      3回复
    • 通罗LV6大学三年级
      5楼
      正在苦撑的中国低端制造企业🥡
      12-20   来自扬中
      8回复
    • 缘龙🥢🥣LV9大学三年级
      6楼
      中国制造业活动连续第三个月收缩🥤
      12-18   来自句容
      4回复
    • 步履LV7大学四年级
      7楼
      烈火烹油:疫情后的美国社会剪影🥥
      12-19   来自丹阳
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #美国政府对中国产业安全政策展望#

      乐童装

      8
    • #董宇辉的进击和俞敏洪的委屈#

      财银辉

      6
    • #美国大选本无事,天下庸人自扰之#

      男装之堂

      4
    • #“自由”的歧义——从霍布斯到马克思(上)

      校园装点

      3
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注zoty官方体育网页版

    Sitemap