万博官方manbext网站

 

万博官方manbext网站

❤万博官方manbext网站❥     

《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。

浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。

《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。

万博官方manbext网站中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。

《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。

比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)

❦(撰稿:高密)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

45人支持

阅读原文阅读 4071回复 9
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 青春装点❧LV4六年级
      2楼
      中乒赛-国乒包揽全部5金 马龙男单封王丁宁惜败王曼昱❨
      12-20   来自青州
      3回复
    • ❩正贝赛LV7大学四年级
      3楼
      恭喜!中国排球圈又一冠军情侣诞生,郎才女貌超般配❪
      12-19   来自诸城
      5回复
    • 优雅中年❫LV7幼儿园
      4楼
      骑士vs勇士❬
      12-20   来自寿光
      7回复
    • 丝华LV4大学三年级
      5楼
      蹦床女神曾表示非他不嫁,却在一年后宣布分手,今29岁仍单身!❭
      12-19   来自栖霞
      8回复
    • 化妆品潮流❮❯LV8大学三年级
      6楼
      内马尔一挑三!巴西2-0完胜克罗地亚❰
      12-19   来自海阳
      9回复
    • 飞英LV9大学四年级
      7楼
      独家评论:国足自甘堕落只因俱乐部山头利益作祟❱
      12-20   来自龙口
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #韩媒怒批崔康熙为傲慢付出代价 球迷:像遛狗一样被耍#

      贵惠

      2
    • #争议!韩球员不道德持续进攻 拉米出头染红(gif)#

      校园风采

      8
    • #亚冠-特谢拉处子球拉米争议染红 苏宁3-2力克全北#

      青春之美

      6
    • #苏宁复制恒大亚冠神迹 中超克星全韩班惨遭打脸

      丝诺

      4
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注万博官方manbext网站

    Sitemap