🤮太阳2娱乐平台🤯
比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)
《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。
《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。
《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。
太阳2娱乐平台中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。
浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。
🧐(撰稿:毕节)隆鑫通用动力股份有限公司简式权益变动报告书
12-27光凯迅⏲
宏利价值驱动六个月持有期混合型证券投资基金基金份额发售公告
12-27巨川⏳
广州发展集团股份有限公司关于2024年度第三期超短期融资券发行情况的公告
12-27江腾维⏸
云南普洱市思茅区发生4.6级地震
12-27扬弘讯⏹
《黑神话:悟空》必将激发电子消费新活力
12-28跃龙⏺
美联储理事鲍曼重申:如果通胀继续放缓 降息将是合适的
12-29万全Ⓜ
美国财政部宣布对海地前总统马尔泰利进行制裁
12-27校服⤴
海内外代表人士:坚定祖国统一自信,反对“台独”分裂
12-27鞋尚梦乡h
香港中小企融资担保计划已批出2822亿港元贷款 逾6.3万间企业受惠
12-28益浩扬s
金融圈突发!又一正厅级干部落马,深耕农信系统多年,曾是这省联社前掌门人
12-28凯华洋⤵