🎭bv宝威体育🎮
比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)
浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。
《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。
《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。
bv宝威体育中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。
《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。
🎯(撰稿:驻马店)特朗普胜选预期升温之际 期权投资者押注美元兑新加坡元汇率走高
01-01皇钧达🎻
美国WTI原油周二小幅收跌
01-02纽光吉🎼
收评:港股恒指跌1.55% 科指跌2.38%半导体概念股跌幅居前
12-31浩阳🎽
季度营收有望首超特斯拉,比亚迪空头押注降至两年多最低
01-01博佩🎾
“三桶油”前三季度业绩亮眼,共实现净利润近3000亿元!聚焦恒生红利ETF
01-01穿越风尚🎿
揭秘涨停 | 游资甩卖华为人气龙头股
01-02娇贝莱🏀
澳大利亚CPI通胀率降至2021年7月以来最低
01-01宝全🏁
两面针三季度净利润大爆发 “炒股”赚了近9000万元
01-01飘逸女郎z
胖东来今年营收将超150亿,总共13家门店就赚了1.4亿,单店盈利超过所有商超上市公司
12-31脚尖之韵h
和邦转债:双甘膦领域的龙头(东吴固收李勇 陈伯铭)20241030
12-31优雅之帅🏅