💇酷游九州平台登录💪
酷游九州平台登录中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。
《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。
比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)
《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。
《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。
浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。
🕴(撰稿:安国)【730】 如果你愿意,我就是你选来,帮你看清你自己,拉近与理想间的距离的工具
12-23男装之行🙎
回顾经典,品味传承 —— 五届全国评酒会回顾介绍
12-21耀宜🙏
国际奥委会CIO科尔纳:巴黎奥运会是有史以来科技含量最高的
12-22基鼎🚣
北交所和新三板多家公司推半年分红计划 市场结构性机会值得把握
12-22迪亚辉🚴
日本首发大地震预警引担忧,影响几何?
12-22博科创🚵
男子突发心脏疾病,北京通州民警紧急协助送医
12-21顿宏🚶
目击者讲述常州公园凉亭遭雷击坍塌:雷声不大有蓝白光闪电
12-21江万耀🛀
杭州警方通报外卖员下跪事件
12-21优雅绅士v
县委书记蔡勇,任上被查
12-22傲方l
债市多空博弈升级!央行警示风险后机构抛售长债 进入阶段性盘整
12-22之城🛌