😎安卓高端旗舰市场的主流处理器😏
作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。
安卓高端旗舰市场的主流处理器“文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。
据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。
如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)
在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。
近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。
在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”
同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。
😐(撰稿:洮南)(2024年8月15日)今日辟谣:重庆梁平有人在洪水中吃酒席?
01-10校园风尚😜
持续巩固用户体验优势 京东2024年二季度净利润大幅超预期
01-09贝讯😝
龙虎榜 | 东北猛男、方新侠爆买西藏天路,宁波桑田路出逃!呼家楼狂抛潍柴重机
01-09真恒科😞
京东健康2024年上半年净利润率9.3% 创上市以来半年度业绩新高
01-10广航😟
南北水 | 南水净买入A股超122亿,中国平安获加仓;北水连续15日买入小米
01-08正铭😠
用100亿撬动1000亿!大资金复工了
01-08基雷😡
格隆汇公告精选(港股)︱阿里新财年首份财报:战略投入见效,淘天市场份额稳定,阿里云加速增长
01-08纽海丰😢
炸裂!结婚登记“新规”来了
01-09火恒垒f
美股盘前要点 | 美国7月零售销售月率超预期 巴菲特、桥水等公布Q2持仓
01-09绚烂花语y
阿里正在赢回信心
01-08洁汉😣