♡767娱乐电脑版下载♢
《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。
767娱乐电脑版下载中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。
比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)
浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。
《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。
《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。
♣(撰稿:尚志)巴黎奥运会成为流量风向标,体育经济爆发,企业应该如何抓住机会做好体育营销?
01-04鞋艺流年♯
初入职场很迷茫,公司聚餐时,都是领导前辈,我该怎么敬酒呢?
01-03宝子♰
你知道哪些藏在古诗词的情话?
01-04活力童装♱
上市公司把一地城管局告了,称近 3 年垃圾处理服务费上千万元,分文未付,造成很大损失,如何看待此事?
01-04耀尼♲
如何看待《黑神话:悟空》的 IGN 评分为 8 分?
01-04吉本♳
如何评价《原神》5. 0 前瞻?
01-03用安嘉♴
减肥是中午少吃还是晚上少吃?
01-03饮悦时光♵
如果买车到底是油车,电车,还是油电混合的好?
01-02泰微腾d
《鸣潮》折枝池流水排名最高 27 名,暴露出现阶段鸣潮哪些问题,又该如何改进?
01-02男装之美c
怎样才算真正的享受生活?
01-02绅士之♶