🚙TVT体育官网🚚
《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。
《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。
比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)
浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。
《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。
TVT体育官网中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。
🚛(撰稿:淄博)保险业预定利率进入“2”时代,还要建立动态调整机制!影响几何
01-09皇钧达🚨
《黑神话:悟空》锁定Steam全球销量付费榜一
01-10纽光吉🚩
科创板刮起“另类”减持风 询价转让渐成新趋势
01-10浩阳🚪
清华大学尹稚:“一城独大”时代已过 都市圈同城化发展有望加速
01-10博佩🚫
“平替风”吹向优衣库 “性价比之王”在华将迎拐点
01-09穿越风尚🚬
人形机器人赛道火热 “贾维斯”走进现实还有多远?
01-08娇贝莱🚭
“科创板八条”发布后首家科创板拟上市企业思看科技过会 “硬科技”属性被重点问询
01-09宝全🚮
从激光雷达到AI 自动驾驶技术路线之争
01-09飘逸女郎d
黄金ETF规模创历史新高“黄金+”投资走热
01-08脚尖之韵f
CBOT期货市场动荡:国际交易者如何捕捉农产品价格波动的先机?
01-08优雅之帅🚯